Tiền trợ cấp sinh hoạt (3 vạn yên) cho hộ thuộc diện không bị đánh thuế cư trú
- Thông báo vế 「Tiền trợ cấp sinh hoạt (3 vạn yên) cho hộ thuộc diện không bị đánh thuế cư trú」
- Hãy nộp lại tờ 「Thư xác nhận」đính kèm, để nhận khoảng tiền trợ cấp này.
- Thời hạn nộp có ghi trong Thư xác nhận.
- Trợ cấp 3 vạn yên ,cùng với dự định cho phần「trợ cấp thêm cho trẻ em 」
※Từ thàng 2 năm 2025 ( Reiwa năm thứ 7) Thành phố Obu sẽ lần lượt gữi Thư xác nhận đến Chủ hộ của những hộ gia đình thuộc diện không bị đánh Thuế cư trú niên độ 2024
Để viện trợ cho những hộ gia đình có thu nhập thấp chịu ảnh hưởng của vật giá tăng cao,TP Obu trợ cấp cho những hộ gia đình thuộc diện không bị đánh Thuế cư trú niên độ 2024 mỗi hộ 3 vạn yên. Đối tượng nhận khoảng trợ cấp này là Chủ hộ của những hộ gia đình thuộc diện không bị đánh Thuế cư trú niên độ 2024 và tại thời điểm ngày 13 tháng 12 năm 2024 có tên trong chứng từ cư trú (juminhyou) của thành phố Obu. Tuy nhiên những hộ nào rơi vào một trong những trường hợp sau thì không là đối tượng người được nhận trợ cấp này.
Hộ đã nhận khoảng trợ cấp tương tự từ địa phương khác(Trường hợp Không đăng ký xin hay Từ chối nhận cũng không là đối tượng người được nhận trợ cấp này)
Hộ gia đình chỉ bao gồm những người nhận 「phụng dưởng người thân 」của người bị đánh thuế cư trú.
Hộ gia đình chỉ bao gồm những người nhập quốc từ sau ngày 2 tháng 1 năm 2024.
Hộ gia đình bao gồm người được miễn thuế cư trú theo thỏa hiệp của hiệp ước thuế.
Để nhận khoảng tiền trợ cấp này cần phải nộp tờ Thư xác nhận. Thư xác nhận được đính kèm trong thư báo nhận trợ cấp mà Tp Obu gữi đến cho bạn.Hãy xem theo「Hướng dẩn mẫu điền đơn bằng tiếng Việt」dưới đây và điền những thông tin cần thiết vào Thư xác nhận.Thời hạn nộp Thư xác nhận sẽ khác nhau tùy thời điểm thư báo được gữi đi,nên bạn hãy kiểm tra lại thời hạn nộp ghi trong Thư xác nhận mà bạn nhận được để nộp cho đúng.
Thời hạn nộp đơn là : Có ghi trong Thư xác nhận đính kèm. Hãy nộp đơn trong thời hạn đã định.
Thủ tục ( Đơn xin) là : Thư xác nhận
※Nếu trong thư xác nhận không có ghi Tài khoảng ngân hàng để nhận tiền,hoặc có nguyện vọng được nhận tiền bằng một Tài khoảng khác với Tài khoảng ghi trong Thư xác nhận thì cần đính kèm thêm 2 loại giấy tờ sau
・Bản photo copy sổ ngân hàng hoặc thẻ ngân hàng
(Hãy copy trang nào có ghi tên chi nhánh ngân hàng và số tài khoảng ngân hàng)
・Bản photo copy của giấy tờ tùy thân như Thẻ cư trú,Bằng lái xe ..vv
Nơi nộp đơn:Ủy ban TP Obu - Ban phụ trách Tiền trợ cấp Quầy số 7 ở tầng 1
( Obu shiyakusho Kyufukin tanto 1kai 7 ban madoguchi)
Cách nộp đơn:Đề phòng ùn tắc nơi quầy nhận đơn, Hãy bỏ giấy tờ vào bì thư hồi đáp đính kèm và gửi qua đường bưu
điện,không cần dán tem.Không gữi bưu điện được hãy đem nộp trực tiếp đến nơi nộp đơn ghi ở trên.
Sau khi nhận được Thư xác nhận, TP Obu sẽ kiểm tra lại nội dung trong thư. Hộ nào đúng điều kiện được nhận thì TP sẽ tiến hành chuyển khoảng số tiền trợ cấp này.
Nếu không rỏ về cách làm đơn ..vv thì hãy mang tất cả những giấy tờ mà bạn nhận được và sổ ngân hàng hoặc thẻ ngân hàng của tài khoảng ngân hàng ghi trong Thư xác nhận,đến [Quầy hổ trợ tổng hợp cho người ngoại quốc-WELSAPO] ( Ban giao lưu văn hóa) ở tẩng 3,văn phòng ủy ban TP Obu để được hướng dẩn.
Về Trợ cấp thêm cho trẻ em
Hộ gia đình nào được nhận khoảng trợ cấp này, nếu có trẻ em dưới 18 tuổi thì sẽ được nhận trợ cấp thêm cho mỗi một trẻ là 2 vạn yên ( gọi là trợ cấp thêm cho trẻ em)
▼Đối tượng
Trẻ em dưới 18 tuổi trong Hộ gia đình được nhận khoảng trợ cấp này ( những trẻ em sinh sau ngày 2 tháng 4 năm 2006)
▼Số tiền trợ cấp
Mỗi trẻ em thuộc đối tượng sẽ được nhận số tiền trợ cấp là. 2 vạn yên . Sẽ chuyển khoảng chung với số tiền trợ cấp
3 vạn yên + Phần trợ cấp thêm cho trẻ em.
▼Thủ tục đăng ký
Trong Thư xác nhận có ghi thông tin của trẻ em thuộc đối tượng được nhận trợ cấp.Hãy xác nhận lại nội dung ,cho đến kỳ hạn nộp, hãy gữi bưu điện đến nơi nhận đơn như hướng dẩn.
▼Những thông tin khác
●Trường hợp trẻ đang sống ở ký túc xá của các trường học, vào thời điểm ngày 13 tháng 12 năm 2024 không có tên trong chứng từ cư trú (Juminhyo) của cùng một hộ gia đình thì cần phải làm thủ tục xin riêng.
Xin hãy liên lạc đến chúng tôi để biết thêm chi tiết.
●Trẻ em sinh từ ngày 14 tháng 12 năm 2024 đến ngày 31 tháng 7 năm 2025 cũng là đối tượng được nhận trợ cấp này.Trường hợp này thì cần phải làm thủ tục xin riêng.Cho đến ngày 29 tháng 8 năm 2025 cần thiết phải làm các thủ tục xin. Những hộ là đối tượng sẽ được gữi đính kèm bộ đơn xin để hướng dẩn xin. Xin hãy liên lạc đến chúng tôi để biết thêm chi tiết.
PDFファイルをご覧いただくには、「Adobe(R) Reader(R)」が必要です。お持ちでない方はアドビシステムズ社のサイト(新しいウィンドウ)からダウンロード(無料)してください。
このページに関するお問い合わせ
市民協働部 文化交流課
文化振興係・多文化交流係 電話:0562-45-6266
ファクス:0562-47-7320
市民協働部 文化交流課へのお問い合わせは専用フォームをご利用ください。